KORAN
Nr. 93, chronologisch 11, سورة الضحى, aḍ-Ḍuḥā (Die Morgenhelle) | Klassifikation mekkanisch
وَٱلضُّحَىٰ
ua(d)-(d)u(h)a_
Bei der Morgenhelle
SURA 93, AYA 1, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
ual-laili 'i(dh)a_ saja_
und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
SURA 93, AYA 2, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
ma_ uad-da*aka rab-buka ua ma_ qala_
Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
SURA 93, AYA 3, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَلَلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
ualal 'a_(kh)iratu (kh)airun laka minal 'u_la_
Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.
SURA 93, AYA 4, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
uala saufa iu*(t)i_ka rab-buka fatar(d)a_
Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
SURA 93, AYA 5, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔـاوَىٰ
'a lam iajidka iati_man fa 'a_ua_
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft
SURA 93, AYA 6, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَىٰ
ua uajadaka (d)a_l-lan fa hada_
und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
SURA 93, AYA 7, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَىٰ
ua uajadaka *a_'ilan fa 'a(gh)na_
und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
SURA 93, AYA 8, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
fa 'am-ma_l iati_ma fa la_ taqhar
Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
SURA 93, AYA 9, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
ua 'am-ma_ s-sa_'ila fa la_ tanhar
und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an,
SURA 93, AYA 10, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
ua 'am-ma_ bi ni*mati rab-bika fa (h)ad-di(th)
und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
SURA 93, AYA 11, سورة الضحى, a(d)-(d)u(h)a_ (Die Morgenhelle) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2