KORAN
Nr. 92, chronologisch 9, سورة الليل, al-Lail (Die Nacht) | Klassifikation mekkanisch
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
ua l-laili 'i(dh)a_ ia(gh)(sh)a_
Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,
SURA 92, AYA 1, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
ua n-naha_ri 'i(dh)a_ tajal-la_
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint,
SURA 92, AYA 2, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
ua ma_ (kh)alaqa (dh)-(dh)akara ual 'un(th)a_
und Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
SURA 92, AYA 3, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
'in-na sa*iakum la (sh)at-ta_
Euer Bemühen ist wahrlich verschieden.
SURA 92, AYA 4, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
fa 'am-ma_ man 'a*(t)a_ uat-taqa_
Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
SURA 92, AYA 5, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
ua (s)ad-daqa bil (h)usna_
und das Beste für wahr hält,
SURA 92, AYA 6, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
fa sa nuias-siruhu_ lil iusra_
so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
SURA 92, AYA 7, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
ua 'am-ma_ man ba(kh)ila ua sta(gh)na_
Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
SURA 92, AYA 8, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
ua ka(dh)-(dh)aba bil (h)usna_
und das Beste für Lüge erklärt,
SURA 92, AYA 9, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
fa sa nuias-siruhu_ lil *usra_
so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;
SURA 92, AYA 10, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
ua ma_ iu(gh)ni_ *anhu ma_luhu_ 'i(dh)a_ tarad-da_
und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt?
SURA 92, AYA 11, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
'in-na *alaina_ lal huda_
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung.
SURA 92, AYA 12, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
ua 'in-na_ lana_ lal 'a_(kh)irata ual 'u_la_
Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits.
SURA 92, AYA 13, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
fa 'an(dh)artukum na_ran tala(z)-(z)a_
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
SURA 92, AYA 14, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
لَا يَصْلَـٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
la_ ia(s)la_ha_ 'il-la_l 'a(sh)qa_
dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
SURA 92, AYA 15, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
al-la(dh)i_ ka(dh)-(dh)aba ua taual-la_
der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
SURA 92, AYA 16, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
ua sa iujan-nabuha_l 'atqa_
Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,
SURA 92, AYA 17, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
al-la(dh)i_ iu'ti_ ma_lahu_ iatazak-ka_
der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,
SURA 92, AYA 18, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
ua ma_ li'a(h)adin *indahu_ min ni*matin tujza_
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
SURA 92, AYA 19, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
'il-la_ bti(gh)a_'a uajhi rab-bihil 'a*la_
sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.
SURA 92, AYA 20, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
ua la saufa iar(d)a_
Und er wird wahrlich zufrieden sein.
SURA 92, AYA 21, سورة الليل, 'al-layl (Die Nacht) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 2