KORAN
Nr. 88, chronologisch 68, سورة الغاشية, al-Ġāšiya (Die Überdeckende) | Klassifikation mekkanisch
هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
hal ʾata_ka (kh)adi_(th)u l-(gh)a_(sh)iyat
Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?
SURA 88, AYA 1, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
wuju_hun yawma'i(dh)in (kh)a_(sh)iʿat
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,
SURA 88, AYA 2, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
ʿa_milatun na_(s)ibat
sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
SURA 88, AYA 3, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
ta(s)la_ na_ran (kh)a_miyata
einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
SURA 88, AYA 4, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
tusqa_ min *aynin ʾa_niyat
und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
SURA 88, AYA 5, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
laysa lahum (t)aʿa_mun 'il-la_ min (d)ari_
Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
SURA 88, AYA 6, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
la_ yusminu wa-la_ yu(gh)ni_ min ju_
die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.
SURA 88, AYA 7, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
wuju_hun yawma'i(dh)in na_ʿimat
(Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein,
SURA 88, AYA 8, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
li-saʿyiha_ ra_(d)iyat
mit ihrem Bemühen zufrieden
SURA 88, AYA 9, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
fi_ jannatin ʿa_liyat
und in einem hohen Garten,
SURA 88, AYA 10, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
la_ tasmaʿu fi_ha_ la_(gh)iyata
worin sie keine unbedachte Rede hören.
SURA 88, AYA 11, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
fi_ha_ ʿaynun ja_riyat
Darin gibt es eine fließende Quelle,
SURA 88, AYA 12, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
fi_ha_ sururun marfu_ʿat
darin gibt es erhöhte Liegen
SURA 88, AYA 13, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
wa-ʾakwa_bun maw(d)u_ʿat
und hingestellte Trinkschalen
SURA 88, AYA 14, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
wa-nama_riqu ma(s)fu_fat
und aufgereihte Kissen
SURA 88, AYA 15, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
wa-zara_biy-yu mab(th)u_(th)at
und ausgebreitete Teppiche.
SURA 88, AYA 16, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
ʾa-fa-la_ yan(z)uru_na 'ila_ l-ʾibili kayfa (kh)uliqat
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
SURA 88, AYA 17, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
wa-'ila_ s-sama_ʾi kayfa rufiʿat
und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
SURA 88, AYA 18, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
wa-'ila_ l-jiba_li kayfa nu(s)ibat
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,
SURA 88, AYA 19, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
wa-'ila_ l-'ar(d)i kayfa su(t)i(kh)at
und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
SURA 88, AYA 20, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
fa-(dh)akkir 'in-nama_ ʾanta mu(dh)akkir
So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
SURA 88, AYA 21, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
lasta *alayhim bi-mu(s)ay(t)ir
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
SURA 88, AYA 22, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
'il-la_ man tawal-la_ wa-kafar
Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,
SURA 88, AYA 23, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
fa-yuʿa(dh)-(dh)ibuhu l-la_hu l-*a(dh)a_ba l-ʾakbar
den straft dann Allah mit der größten Strafe.
SURA 88, AYA 24, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
'in-na ʾilayna_ ʾiya_bahum
Gewiss, zu Uns ist ihre Rückkehr
SURA 88, AYA 25, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
(th)umma 'in-na ʿalayna_ (kh)isa_bahum
und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
SURA 88, AYA 26, سورة الغاشية, 'al (gh)a_(sh)iya (Die Überdeckende) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1