ISLAMBASE verwendet nur funktionale und technisch notwendige Cookies. Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Datenschutzerklärung

ISLAMBASE

KORAN

سورة الطارق

Nr. 86, chronologisch 36, سورة الطارق, aṭ-Ṭāriq (Der Nachtstern) | Klassifikation mekkanisch

 

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

wa-s-sama_ʾi wa-(t)-(t)a_riq

Beim Himmel und dem Pochenden!

SURA 86, AYA 1, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

wa-ma_ ʾadra_ka ma_ (t)-(t)a_riq

Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?

SURA 86, AYA 2, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

an-najmu (th)-(th)a_qib

(Es ist) der durchbohrend helle Stem.

SURA 86, AYA 3, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

ʾin kul-lu nafsin lamma_ *alayha_ (kh)a_fi(z)

Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.

SURA 86, AYA 4, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

fa-l-yan(z)uri l-ʾinsa_nu mimma (kh)uliq

So soll der Mensch doch hinsehen, woraus er erschaffen ist.

SURA 86, AYA 5, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

(kh)uliqa min ma_ʾin da_fiq

Er ist aus sich ergießendem Wasser erschaffen,

SURA 86, AYA 6, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

ya(kh)ruju min bayni s-sulbi wa-t-tara_ʾib

das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.

SURA 86, AYA 7, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

'in-nahu_ *ala_ rajʿihi_ la-qa_dir

Er hat die Macht dazu, ihn zurückkehren zu lassen,

SURA 86, AYA 8, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

yawma tubla_ s-sara_ʾir

am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.

SURA 86, AYA 9, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

fa-ma_ lahu_ min quwwatin wa-la_ na_(s)ir

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.

SURA 86, AYA 10, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

wa-s-sama_ʾi (dh)a_ti r-raj

Beim Himmel mit der Wiederkehr

SURA 86, AYA 11, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

wa-l-'ar(d)i (dh)a_ti s-sad

und der Erde mit ihren Sprüngen!

SURA 86, AYA 12, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

'in-nahu_ la-qawlun fa(s)l

Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;

SURA 86, AYA 13, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

wa-ma_ huwa bi-l-hazl

er ist kein Scherz.

SURA 86, AYA 14, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

'in-nahum yaki_du_na kayda

Sie wenden eine List an,

SURA 86, AYA 15, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

وَأَكِيدُ كَيْدًا

wa-ʾaki_du kayda

Und Ich wende eine List an.

SURA 86, AYA 16, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4

 
 

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدَۢا

fa-mahhili l-ka_firi_na ʾamhilhum ruwayda

So lasse den Ungläubigen noch Zeit; lasse ihnen nur eine Weile Zeit.

SURA 86, AYA 17, سورة الطارق, at-ta_riq (Der Nachtstern) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4