KORAN
Nr. 85, chronologisch 27, سورة البروج, al-Burūǧ (Die Türme) | Klassifikation mekkanisch
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
uas-sama_'i (dh)a_til buru_j
Beim Himmel mit den Türmen
SURA 85, AYA 1, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
ual iaumil mau*u_d
und dem versprochenen Tag
SURA 85, AYA 2, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
ua (sh)a_hidin ua ma(sh)hu_d
und dem Zeugen und dem Bezeugten!
SURA 85, AYA 3, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
qutila 'as(h)a_bul 'u(kh)du_d
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
SURA 85, AYA 4, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
an-na_ri (dh)a_til uaqu_d
des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff,
SURA 85, AYA 5, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
'i(dh) hum *alaiha_ qu*u_d
als sie daran saßen
SURA 85, AYA 6, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
ua hum *ala_ ma_ iaf*alu_na bil mu'mini_na (sh)uhu_d
und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
SURA 85, AYA 7, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
ua ma_ naqamu_ minhum 'il-la_ 'an iu'minu_ bil-la_hil *azi_zil (h)ami_d
Und sie grollten ihnen nur, dass sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,
SURA 85, AYA 8, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
al-la(dh)i_ lahu_ mulku s-sama_ua_ti ual 'ar(d)i ual-la_hu *ala_ kul-li (sh)ai'in (sh)ahi_d
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
SURA 85, AYA 9, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
'in-na l-la(dh)i_na fatanu_l mu'mini_na ua l-mu'mina_ti (th)um-ma lam iatu_bu_ fa lahum *a(dh)a_bu jahan-nama ua lahum *a(dh)a_bul (h)ari_q
Gewiss, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und hierauf nicht in Reue umkehren, für sie wird es die Strafe der Hölle geben, und für sie wird es die Strafe des Brennens geben.
SURA 85, AYA 10, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُۚ ذَٲلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
'in-na l-la(dh)i_na 'a_manu_ ua *amilu_ s-sa_li(h)a_ti lahum jan-na_tun tajri_ min ta(h)tiha_l 'anha_ru (dh)a_likal fauzul kabi_r
Gewiss, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Gärten geben, durcheilt von Bächen; das ist der große Erfolg.
SURA 85, AYA 11, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
'in-na ba(t)(sh)a rab-bika la(sh)adi_d
Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart.
SURA 85, AYA 12, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
'in-nahu_ hu-ua iubdi'u ua iu*i_d
Gewiss, Er macht den Anfang und läßt wiederkehren.
SURA 85, AYA 13, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
ua hu-ual (gh)afu_rul uadu_d
Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
SURA 85, AYA 14, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
(dh)u_l *ar(sh)il maji_d
der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.
SURA 85, AYA 15, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
fa*-*a_lun li ma_ iuri_d
(Er) tut alles, was Er will.
SURA 85, AYA 16, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
hal 'ata_ka (h)adi_(th)ul junu_d
Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,
SURA 85, AYA 17, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
fir*auna ua (th)amu_d
Fir*auns und der Tamud?
SURA 85, AYA 18, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍ
balil-la(dh)i_na kafaru_ fi_ tak(dh)i_b
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
SURA 85, AYA 19, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
ual-la_hu min uara_'ihim mu(h)i_(t)
Doch Allah ist hinter ihnen her, (sie) umfassend.
SURA 85, AYA 20, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
bal hu-ua qur'a_nun maji_d
Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur´an
SURA 85, AYA 21, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظِۭ
fi_ lau(h)in ma(h)fu_(z)
auf einer wohlbehüteten Tafel.
SURA 85, AYA 22, سورة البروج, 'al buru_j (Die Türme) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4