KORAN
Nr. 82, chronologisch 82, سورة الإنفطار, al-Infiṭār (Das Zerbrechen) | Klassifikation mekkanisch
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
'i(dh)a_ s-sama_'un fa(t)arat
Wenn der Himmel zerbricht
SURA 82, AYA 1, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
ua 'i(dh)a_l kaua_kibun ta(th)arat
und wenn die Sterne sich zerstreuen
SURA 82, AYA 2, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
ua 'i(dh)a_l bi(h)a_ru fuj-jirat
und wenn die Meere gesprengt werden
SURA 82, AYA 3, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
ua 'i(dh)a_l qubu_ru bu*(th)irat
und wenn die Gräber durchwühlt werden,
SURA 82, AYA 4, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
*alimat nafsun ma_ qad-damat ua 'a(kh)-(kh)arat
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
SURA 82, AYA 5, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
ia_ 'ai-iuha_l 'insa_nu ma_ (gh)ar-raka bi rab-bikal kari_m
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
SURA 82, AYA 6, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّٮٰكَ فَعَدَلَكَ
al-la(dh)i_ (kh)alaqaka fa sau-ua_ka fa *adalak
Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat.
SURA 82, AYA 7, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
fi_ 'ai-i_ (s)u_ratin ma_ (sh)a_'a rak-kabak
und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat?
SURA 82, AYA 8, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
kal-la_ bal tuka(dh)-(dh)ibu_na bid-di_n
Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.
SURA 82, AYA 9, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
ua 'in-na *alaikum la (h)a_fi(z)i_n
Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),
SURA 82, AYA 10, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
kira_man ka_tibi_n
edle, die (alles) aufschreiben
SURA 82, AYA 11, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
ia*lamu_na ma_ taf*alu_n
und die wissen, was ihr tut.
SURA 82, AYA 12, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
'in-nal 'abra_ra la fi_ na*i_m
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.
SURA 82, AYA 13, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
ua 'in-nal fuj-ja_ra la fi_ ja(h)i_m
Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,
SURA 82, AYA 14, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
ia(s)launaha_ iaumad-di_n
dem sie am Tag des Gerichts ausgesetzt werden
SURA 82, AYA 15, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
ua ma_ hum *anha_ bi (gh)a_'ibi_n
und dem sie nicht abwesend sein werden.
SURA 82, AYA 16, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
ua ma_ 'adra_ka ma_ iaumud-di_n
Und was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?
SURA 82, AYA 17, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
ثُمَّ مَآ أَدْرَٮٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
(th)um-ma ma_ 'adra_ka ma_ iaumud-di_n
Abermals: Was läßt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?
SURA 82, AYA 18, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْــًٔاۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
iauma la_ tamliku nafsun li nafsin (sh)ai'an ual 'amru iauma'i(dh)in lil-la_h
Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag; und der Befehl wird an jenem Tag Allah (allein) zustehen.
SURA 82, AYA 19, سورة الإنفطار, 'al 'infi(t)a_r (Das Zerbrechen) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 3