KORAN
Nr. 78, chronologisch 80, سورة النبإ, an-Nabaʾ (Die Kunde) | Klassifikation mekkanisch
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
ʿamma yatasa_ʾalu_n
Wonach befragen sie einander?
SURA 78, AYA 1, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
ʿani n-nabaʾi l-ʿa(z)i_m
Nach der gewaltigen Kunde,
SURA 78, AYA 2, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
al-la(dh)i_ hum fi_hi mu(kh)talifu_n
über die sie sich uneinig sind.
SURA 78, AYA 3, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
kal-la_ sa-yaʿlamu_n
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
SURA 78, AYA 4, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
(th)umma kal-la_ sa-yaʿlamu_n
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
SURA 78, AYA 5, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
'a lam najʿali l-'ar(d)a miha_da
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
SURA 78, AYA 6, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
wa-l-jiba_la 'auta_da
und die Berge zu Pfählen?
SURA 78, AYA 7, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٲجًا
wa-(kh)alaqna_kum ʾazwa_ja
Und Wir haben euch als Paare erschaffen.
SURA 78, AYA 8, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
wa-ja*alna_ nawmakum suba_ta
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
SURA 78, AYA 9, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
wa-ja*alna_ l-layla liba_sa
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.
SURA 78, AYA 10, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
wa-ja*alna_ n-naha_ra maʿa_(sh)a
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.
SURA 78, AYA 11, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
wa-banayna_ fawqakum sabʿan (sh)ida_da
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.
SURA 78, AYA 12, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
wa-ja*alna_ sira_jan wahha_ja
Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.
SURA 78, AYA 13, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٲتِ مَآءً ثَجَّاجًا
wa-ʾanzalna_ mina l-muʿ(s)ira_ti ma_ʾan (th)aj-ja_ja
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
SURA 78, AYA 14, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
li-nu(kh)rija bihi_ (kh)ab-ban wa-naba_ta
um damit Korn und Gewächse hervorzubringen
SURA 78, AYA 15, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
wa-janna_tin ʾalfa_fa
und dichtbestandene Gärten.
SURA 78, AYA 16, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
'in-na yawma l-fa(s)li ka_na mi_qa_ta
Gewiss, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
SURA 78, AYA 17, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
yawma yunfa(kh)u fi_ s-su_ri fa-taʾtu_na ʾafwa_ja
der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt
SURA 78, AYA 18, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٲبًا
wa-futi(kh)ati s-sama_ʾu fa-ka_nat 'abua_ba
und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird
SURA 78, AYA 19, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
wa-suy-yirati l-jiba_lu fa-ka_nat sara_ba
und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.
SURA 78, AYA 20, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
'in-na jahannama ka_nat mir(s)a_da
Gewiss, die Hölle ist ein Hinterhalt,
SURA 78, AYA 21, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔـابًا
li-(t)-(t)a_(gh)i_na maʾa_ba
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,
SURA 78, AYA 22, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
la_bi(th)i_na fi_ha_ ʾa(kh)qa_ba
lange Zeiten darin zu verweilen;
SURA 78, AYA 23, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
la_ ya(dh)u_qu_na fi_ha_ bardan wa-la_ (sh)ara_ba
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,
SURA 78, AYA 24, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
'il-la_ hami_man wa-(gh)assa_qa
außer heißem Wasser und stinkender Brühe,
SURA 78, AYA 25, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
جَزَآءً وِفَاقًا
jaza_ʾan wifa_qa
als angemessene Vergeltung.
SURA 78, AYA 26, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّهُمْ كَانُواْ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
'in-nahum ka_nu_ la_ yarju_na (kh)isa_ba
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
SURA 78, AYA 27, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَكَذَّبُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا كِذَّابًا
wa-ka(dh)-(dh)abu_ bi-'a_ya_tina_ ki(dh)-(dh)a_ba
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.
SURA 78, AYA 28, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
wa-kul-la (sh)ayʾin ʾa(kh)(s)ayna_hu kita_ba
Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.
SURA 78, AYA 29, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
fa-(dh)u_qu_ fa-lan nazi_dakum 'il-la_ *a(dh)a_ba
So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.
SURA 78, AYA 30, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
'in-na li-l-muttaqi_na mafa_za
Gewiss, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,
SURA 78, AYA 31, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
(kh)ada_ʾiqa wa-ʾaʿna_ba
umfriedete Gärten und Rebstöcke
SURA 78, AYA 32, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
wa-kawa_ʿiba ʾatra_ba
und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
SURA 78, AYA 33, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
وَكَأْسًا دِهَاقًا
wa-kaʾsan diha_qa
und ein (stets) voller Becher.
SURA 78, AYA 34, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٲبًا
la_ yasmaʿu_na fi_ha_ la(gh)wan wa-la_ ki(dh)-(dh)a_ba
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
SURA 78, AYA 35, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
jaza_ʾan min rab-bika ʿa(t)a_ʾan (kh)isa_ba
(Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,
SURA 78, AYA 36, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
rab-bi s-sama_wa_ti wa-l-'ar(d)i wa-ma_ baynahuma_ r-ra(kh)ma_ni la_ yamliku_na minhu (kh)i(t)a_ba
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden,
SURA 78, AYA 37, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
yawma yaqu_mu r-ru_(kh)u wa-l-mala_ʾikatu (s)affan la_ yatakal-lamu_na 'il-la_ man ʾa(dh)ina lahu r-ra(kh)ma_nu wa-qa_la (s)awa_ba
am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt.
SURA 78, AYA 38, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
ذَٲلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔـابًا
(dh)a_lika l-yawmu l-(kh)aqqu fa-man (sh)a_ʾa tta(kh)a(dh)a ʾila_ rab-bihi_ maʾa_ba
Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.
SURA 78, AYA 39, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٲبَۢا
'in-na_ ʾan(dh)arna_kum *a(dh)a_ban qari_ban yawma yan(z)uru l-marʾu ma_ qad-damat yada_hu wa-yaqu_lu l-ka_firu ya_-laytani_ kuntu tura_ba
Wir warnen euch ja vor naher Strafe, am Tag, da der Mensch schauen wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O wäre ich doch Erde!"
SURA 78, AYA 40, سورة النبإ, 'an-naba' (Die Kunde) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 1