KORAN
Nr. 102, chronologisch 16, سورة التكاثر, at-Takāṯur (Die Vermehrung) | Klassifikation mekkanisch
أَلْهَـٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
ʾalha_kumu t-taka_(th)ur
Die Vermehrung lenkt euch ab,
SURA 102, AYA 1, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
(kh)atta_ zurtumu l-maqa_bir
bis ihr die Friedhöfe besucht.
SURA 102, AYA 2, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
kal-la_ sawfa taʿlamu_n
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
SURA 102, AYA 3, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
(th)umma kal-la_ sawfa taʿlamu_n
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
SURA 102, AYA 4, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
kal-la_ law taʿlamu_na ʿilma l-yaqi_n
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewissheit wüßtet!
SURA 102, AYA 5, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
la-tarawunna l-ja(kh)i_m
Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
SURA 102, AYA 6, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
(th)umma la-tarawunnaha_ ʿayna l-yaqi_n
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewissheit sehen.
SURA 102, AYA 7, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4
ثُمَّ لَتُسْــَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
(th)umma la-tusʾalunna yawma'i(dh)in ʿani n-naʿi_m
Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt werden.
SURA 102, AYA 8, سورة التكاثر, at-taka_(th)ur (Die Vermehrung) | JUZ 30, عَمَّ , ‘Amma | ¼ JUZ 4